Яндекс.Метрика
Басты бет » Материалдар » 323.1:94(476) Поляки и казахи: толерантное сосуществование через восприятие друг друга Статья выполнена при финансовой поддержке гранта КН МОН РК в

А.Т. Кульбаева,доцент кафедры МО и МЭ КазНУ им. аль-Фараби, к.и.н.. Л.Т. Исова, доцент кафедры МО и МЭ КазНУ им. аль-Фараби, к.ин., З.М. Толенова, ВНС Института истории и этнологии им. Ч. Валиханова, к.и.н., доцент

323.1:94(476) Поляки и казахи: толерантное сосуществование через восприятие друг друга Статья выполнена при финансовой поддержке гранта КН МОН РК в

«edu.e-history.kz» электрондық ғылыми журналы № 2(14), 2018

Тегтер: попечительские, организации., КазССР, посольства, польское представительство, Дипломатическая деятельность
Автор:
В рамках проекта, инициированного Посольством Республики Польша в Республике Казахстан «Польские дипломатические представительства на территории Казахской ССР в годы второй мировой войны», исследовательская группа преподавателей Казахского Национального университета имени Аль-Фараби предприняла попытку найти польскую делегатуру в южных регионах Республики Казахстан. К сожалению, архивные документы, изученные группой, пока не могут дать однозначного ответа на поставленный вопрос о присутствии польских официальных дипломатических представителей в Алматинской области. Однако работа в архивах г. Алматы и Алматинской области дала возможность найти упоминания о польском контингенте и его круге общения в данном регионе.
Мазмұны:

Еще в конце ХХ века на всемирных конгрессах историков была выдвинута идея показать историю мира и стран через историю и судьбы людей, были введены понятия макроистория и микроистория. Понимание судьбы государства через судьбу его граждан позволяет по-новому взглянуть на коллизии ХХ века.

В рамках проекта, инициированного Посольством Республики Польша в Республике Казахстан «Польские дипломатические представительства на территории Казахской ССР в годы второй мировой войны», исследовательская группа преподавателей Казахского Национального университета имени Аль-Фараби предприняла попытку найти польскую делегатуру в южных регионах Республики Казахстан. К сожалению, архивные документы, изученные группой, пока не могут дать однозначного ответа на поставленный вопрос о присутствии польских официальных дипломатических представителей в Алматинской области. Однако работа в архивах г. Алматы и Алматинской области дала возможность найти упоминания о польском контингенте и его круге общения в данном регионе.

Несмотря на то, что польский этнический компонент в большей степени был сконцентрирован в северных областях Казахской ССР, и в Алма-Ате оказалось немало поляков, которые становились на учет во многих общественных и государственных учреждениях. Нами были изучены архивы Международной организации помощи борцам революции (МОПР). Это была общественная организация, основная цель которой была заявлена в названии. Конечно, далеко не все поляки, обращались в данную организацию, многие не имели представления о ней и в силу жизненных обстоятельств не могли претендовать на помощь, организованную МОПР. Но в условиях военного времени любая помощь, которая приходила, в том числе от общественников, была абсолютна необходима.

События 1939 года вынудили многих поляков покинуть оккупированные территории и искать пристанища за пределами Родины.

В Центральном Государственном архиве Республики Казахстан фонд Р-1125 содержит множество документов, связанных с судьбами перемещенных лиц, в том числе польских граждан, прибывших после 1939 г. в Казахстан. По ним, можно проследить, например, судьбу Мержан Иды Хаимовны, еврейки из г. Дубенка, как она сама пишет, получившей советское гражданство.

Записанное мною следущее: Я ушла из Польши в Советский Союз пешком, раненная гитлеровским солдатом в голову. Дочь оставила у родителей. Она была спасена мамой, которая выскочила оттуда во время расстрела отца, брата и ребенка сестры. Благодаря т. Молотову ребенок попал с провожатым в Советский Союз. Это первый раз, когда ребенок избежал смерти. Здесь в больнице она тяжело болела три месяца разными болезнями, врачи отстояли. Неужели она теперь умрет здесь от голода?! 

  А Н К Е Т А

  Политэмигранта, эвакуированного в Казахстан.

1.  Фамилия, имя, отчество/полностью/ Мержан Ида Хаимовна  

2.  Год рождения и место рождения 1907г. Город Дубенка, Польши

3.  Национальность и гражданство Еврейка. Советское 

4.  Партийность/какой Компартии, с какого года/ Польской  Компартии с 1928

5.  Специальность Учительница-дошкольница

6.  Где, когда вел революционную работу, подвергался ли преследованиям, тюремному заключению, когда, где В Варшаве, в Обвюнке. Экономически приследовалась. В 1939г. расстреляна в Польше почти вся

7.  Когда, откуда, почему эмигрирован В 1939г. из Польши, когда Гитлер пял Польшу. Грозила мне смерть за политическую  деятельность Из и отомстили семье. 

8.  Когда, откуда, почему прибыл в Казахстан Эвакуирована из  Украины. Ковель приказом штаба МПВО В начале отечественной войны

9.  Где вы проживаете в настоящее время, чем занимаетесь Район Терен-Узян. Колхоз Кагановича. Являюсь Колхозницей 

10.  Семейное положение, кто из членов семьи с Вами находится/ перечислить по именам с указанием возраста/кто из членов семьи, где работает Муж болеет, но работает в колхозе. Дочь – 4 года. Дана Мержан. Рожд.1938г.

11.  Где находятся ближайшие родственники Мать у Гитлера в Польше, сестры в Палестрия

12.  Состояние здоровья Вас и членов семьи У меня порок сердца. Муж и дочь болеют.

13.  Бытовые условия/квартира, снабжение, питание/.В чем особенная нужда Живем в корридоре. Совсем без мебели, постели. Спим на соломе. Пудаемся в житаеми от 15%  нам не дают авансов, а вещей нет у нас для продажи

14.  Единовременные и месячные пособия, от кого, сколько получаете по прибытии в Казахстан Зимой получили, один раз 100 р. на всех

15.  Пользовался до эвакуации от ЦК МОПР СССР пособиями и др. помощь Нет. Мы всегда работали по специальности 

16.  Точный адрес: почтовое отделение, /село, город, ж.д. станция/, район, область, колхоз, совхоз, МТС, улица, дом № Район Терек-Узян. Колхоз Кагановича. И. Мержан

“27” “июля” 1942 г.  Подпись: И.Х. Мержан

Пометка:

С 1944 г. Живет в А-Ате. Работает в детсаде №49. 5-я линия. Дом. адрес: 12 Линия, д. №  70 [1].

Можно предположить, что Ида Мержан жила в каком-то доме, причем, скорее всего по программе т.н. уплотнения, которая широко применялась в Советском Союзе. Уплотнение сводилось к тому, что в помещении, рассчитанном по самым скромным меркам на 3-4 человек, порой проживало до 10, т.е. 2-3 семьи. Из анкеты видно, что на территории Советского Союза Ида Мержан находится с момента подписания пакта Риббентропа-Молотова, причем по ее собственному выражению, именно пакту она обязана спасением дочери. Кроме того, обращение в МОПР для Иды Мержан – жест отчаяния, последняя надежда спасти больную дочь.

Бедственное положение Иды Мержан подтверждается анкетой ее мужа, который также обращался в МОПР в надежде получить хоть какое-то вспомоществование:

II/VIII.42г

Анкета

Политэмигранта, эвакуированного в Казахстан.

1.  Фамилия, имя, отчество /полностью/: Мержан Абрам Шлямович.

2.  Год рождения и место рождения: 1911г. Варшава.

3.  Национальность и гражданство: Еврей, советское.

4.  Партийность /какой Компартии, с какого года/: Член комсомола Польши с 1928г. до 1936г, с 1936г. до 1938г. член партии.

5.  Специальность: Педагог.

6.  Где, когда вёл революционную работу, подвергался ли преследованиям, тюремному заключению, когда, где: В Варшаве

7.  Когда, откуда, почему эмигрирован: В 1939г. из Польши, когда Гитлер занял Польшу

8.  Когда, откуда, почему прибыл в Казахстан: Эвакуирован из города Ковель, Украина в начале отечественной войны.

9.  Где проживаете в настоящее время, чем занимаетесь: Район Тереп-Узял. Колхоз Кагановича. Колхозник.

10.  Семейное положение, кто из членов семьи с Вами находится /перечислить по именам с указанием возраста/, кто из членов семьи, где работает: Жена. Дочь. Дана Мержан 4 года.

11.  Где находятся ближайшие родственники: Сестра у Гитлера в Польше.

12.  Состояние здоровья Вас и членов семьи: Я, жена и дочь болеем.

13.  Бытовые условия /квартира, снабжение, питание/. В чём особенная нужда:  У нас ни квартиры, ни постели, ни одежды. Особенно нуждаемся в питании. Мы всё время голодаем. Давно не дали авансов.

14.  Если пенсионер, получаете ли пенсию и размер её: -

15.  Единовременные и месячные пособия, от кого, сколько получаете по прибытии в Казахстан: Один раз 100 р. на всю семью.

16.  Пользовался до эвакуации от ЦК МОПР СССР пособиями и др. помощью: Нет. Никогда.

17.  Точный адрес: почтовое отделение, /село, город, ж.д. станция/, район, область, колхоз, совхоз, МТС, улица, дом№: Район Тереп-Узял. Колхоз Кагановича.

«28» июля 1942 г.

Подпись: Мержан Абрам. [2].

К сожалению, найти отчет о проделанной работе в отношении именно этой семьи не удалось. Неизвестно, что именно получила семья Мержан и получила ли вообще. Тем более, что подобных обращений в отделения Международной организации помощи борцам революции было немало.

Ниже приводится анкета Гадета Боруха Абрамовича, также обращающегося в МОПР за помощью.

__ А_Н_К_Е_Т_А_-__

  Политэмигранта, эвакуированного в Казахстан.

1.  Фамилия, Имя, Отчество (полностью) Гадет Борух Абрамович

2.  Год рождения и место рождения 1909 г Польша

3.  Национальность и гражданство Еврей Польское

4.  Партийность (Какой Компартии, с какого года) Польская ком партия с 1933 г

5.  Специальность контролер

6.  Где, когда вел революционную работу, подвергался ли преследованиям тюремному заключению, когда, где во Франции до 1936 года, с 1936 г находился в Испании

7.  Когда, откуда, почему эмигрировал 1939 г. прибыл из Франции по решению Совет. консульс.

8.  Когда, откуда, почему прибыл в Казахстан 29/IX-42 из города Сталинграда через Уфу

9.  Где проживаете в настоящее время, чем занимаетесь

10.  Семейное положение, кто из членов семьи с Вами находится (перечислить по именам с указанием возраста), кто из членов семьи, где работает женат

11.  Где находятся ближайшие родственники в Польше

12.  Состояние здоровья Вас и членов семьи   ранен

13.  Бытовые условия (квартира, снабжение, питание). В чем особенная нужда теплое (?) и ботинки и верхней рубашки

14.  Если пенсионер, получаете ли пенсию и размер ее непенсионер

15.  Единовременные и месячные пособия, от кого, сколько получено по прибытии в Казахстан в Алма-Ата 100 р. В Уфе от ЦК МОПР 400р (четыреста)

16.  Пользовался до эвакуации от ЦК МОПР СССР пособиями и др. помощью Нет

17.  Точный адрес: почтовое отделение (село, город, д.д., станция); район; область; колхоз, совхоз, МТО, улица, дома №

   «1/X» _______________1942 года Подпись: - Гадет Б.А. [3].

К сожалению, дальнейшая судьба ходатайства Гадета Б.А., как и его самого неизвестна, проследить ее по данным архива не удалось.

В архивах сохранилась любопытная переписка иностранных граждан, в том числе поляков, с руководством МОПР по самым различным вопросам: от поиска потерявшихся коллег до просьб о предоставлении места в санатории для реабилитации.

28/II-42 г.

ЦК МОПР СССР.

Прилагая при этом письмо семипалатинского Обкома МОПР, полученное нами 24 февраля, и медиц.справку, выданную б. политзаключенной тов. Ольштейн,- прошу разрешить вопрос об оказании тов. Ольштейн или постоянного денежного пособия или выдачи пенсии.

Ольштейн Люба Хаимовна, рожд. 1914г. еврейка из Лодзи, бывш, политзаключенная польских тюрем, эвакуирована из Лодзи в Львов, затем жила в Магнитогорске в Белостоке и раненая перевезена в Тамбов откуда направлена в Казахстан, члена комсомола Польши. По специальности чулочница. Одинокая. Нуждается в серьезном отдыхе и усиленном питании после болезни [4].

Председатель ЦК МОПР КазССР:  (Подпись)  (САТОНИН)

Семипалатинский

Обком МОПР 

18/П-1942г  ЦК МОПР

№ 41-1.

При сем прилагаем медицинскую справку бывшей политзаключенной Ольштейн Любе, о том что она была на стационарном лечении в больнице Ж-Семеи, болела брюшным тифом и в настоящее время нуждается в отдыхе и усиленном питании.

Со слов бывшей политзаключенной Доры Аронович подтверждающей о крайне ослабшем здоровье Л.Ольштейн перенесшей ранее в Белостоке ранение осколками бомбы и перевезенной бойцами Кр.Армии в Тамбовскую больницу, где она пролежала о недель, после чего достаточно и не окрепнув, ее ожидала дорога и всевозможные лишения которые окончательно подорвали ее здоровье. У нее совершенно не было теплой одежды и белья, прибыв в Семипалатинск в зимнее время, она слегла и была перевезена в Ж- Семейской больницу, где врачебным персоналом было установлено у нее заболевание тифом.

Теперь ей после болезни необходимо отказать материальную помощь в приобретений одежды и необходимых продуктов. Кроме того, имея ввиду затяжность ей нетрудоспособности, ей необходима денежная помощь виде пенсии.

Обкомом МОПР приобретены для т. Ольштейн пимы, кровать, матрац и выхлопотано питание по общедоступным ценам в ресторане № 1.

Просим в дальнейшем разрешения и указании вида помощи на указанные нужды т. Ольштейн.

Для товарищей быв, политзаключенных которые перечислены в прилагаемом списке, написана Обкомом МОПР газета "Прииртышск. Правда" на месяца.

  Председатель Обкома МОПР- Г.Палагин.

  Верно:

Управделами ЦК МОПР КССР:   (Бармакова)  

 КОПИЯ

  МЕД. СПРАВКА.

  Дана Ольштейн Л. в том, что с 4/ХП-41г. по 18/П-42 г.  Находилась на стационарном лечении в больнице Жана-Семеи по поводу брюшного тифа по состоянию здоровья нуждается в отдыхе сроком один м-ц и усиленном питании.

  18/П-42г. Вп. Седова 

Верно: Управделами ПК МОПР Каз. ССР:  Подпись  (Бармакова) 

№120

7.02.42г.

Восточно-Казахстанская обл., Кировский район, Красно-Иртышский сельсоввет, П/О Петровка колхоз «Горный пахарь».

Тов. АЙЛ Х.И.

Тов. Айл,

Ваше письмо от 19.01.42г. получил.

Сейчас пока я дал указание Восточно-Казахстанскому Обкому МОПР, чтобы он выдал Вам 150 руб. Но если Вам потребуется помощь в дальнейшем, то пришлите мне заявление на имя ЦК МОПР СССР и сведения о себе такого рода: фамилия, имя, отчество, год рождения, место рождения, национальность, партийность, специальность, где когда работал на партийной, подпольной работе когда арестовывался, где был заключен в тюрьму, когда кем освобожден, когда прибыл в СССР, где жил и работал после эмиграции, когда откуда эвакуирован, где сейчас находитесь и работаете, сколько зарабатываете, семейное положение (перечислить членов семьи, где находятся, состояние здоровья. В чем особенно нуждаетесь. Подпись.

При установлении пособия ЦК МОПР требует эти сведения.

Ваш адрес в Обкоме МОПР вероятно есть. Если нет, - сообщите ему для перевода Вам денег.-

Привет.

Председатель ЦК МОПР Каз.ССР: (подпись) (САТОНИН) [5].

Из вышеприведенных документов следует, что иностранные граждане имели возможность обращаться не только в местные органы МОПР, но и просить помощи лично у Председателя республиканской отделения организации. К сожалению, найти в архивах отчетность по представленной помощи лично обращавшихся в ЦК граждан найти не удалось, однако есть документы, подтверждающие, что помощь оказывалась и на низовом   уровне [6].

СПИСОК

  австрийских, немецких, чехосл., и румынских политэмигрантов находящихся в Казахской ССР, которым необходимо выдать единовременное пособие и устроить их на работу по специальности

…4. Польские товарищи эвакуированные в Казахстан

77/ УМОВА Зина Исааковна, б.чл. КПП и политзаключенная. Адрес: Казахская ССР, обл. Кзыл-Орда, ст. Чиили, Колхоз Жанатурминь.

Устроить на работу, выдать единовременное пособие в размере 200 рублей.

78/ АЛЬТЕНБЕРГ Елена Хаимовна, б. член КПП и политзаключенная. Адрес: Казахская ССР, обл. Кзыл-Орда, ст. Чиили, Колхоз Женатурминь

Устроить на работу, выдать единовременное пособие 200 руб.

79/ МАРКУС Августа Маврикиевна, б. политзаключенная. Адрес: Южный Казахстан, ст. Сауран, Таш.ж.д., Р-н Фрунзе, село Чернок, колхоз Игилик.

Устроить на работу, выдать единовременное пособие 200 руб.

80/ ОХАБ Рахиль с ребенком и матерью. Жена быв, активиста и политзаключенного. Адрес: Казахстан, Джамбул. Ул. Малая Беш-Агатская, 112 у Рингера Хаскаля Берковича.

Устроить на работу, выдать единовременное пособие 300 руб. [7].

Отчетности о выполнении директив в архиве найдено не было, однако можно предположить, что комиссия, занимавшаяся вопросами вспомоществования иностранным гражданам, такую отчетность требовала.

В архиве сохранились отчеты руководителя республиканского отделения МОПР, которые красноречиво демонстрируют неравнодушие и обеспокоенность судьбами оказавшихся вдали от родины людей. Конечно, проследить по ним судьбы отдельных граждан почти невозможно, однако они дают общее представление о деятельности общественных организаций Казахской ССР, отвечающих за прибывших иностранных граждан. Ниже приведены выдержки из одного из таких отчетов.

ОТЧЕТ ЦК МОПР КАЗАХСКОЙ ССР

О работе среди политэмигрантов и о мероприятиях по улучшению их материально-бытового положения за период с сентября 42 года по 1-е июля 1943 года.

В нашем отчете за период до конца 41-го года по 1-е июля 42 года мы указали на необходимость создания аппарата для более энергичного обслуживания политэмигрантов и для обеспечения надлежащей работы среди них…

1.  Количество политэмигрантов и их распределение по областям.

Вследствие массового прилива новых эвакуированных политэмигрантов и быв. Политзаключенных из областей, временно захваченных германскими фашистами во второй половине 42 года, количество политэмигрантов и членов их семей резко увеличилось осенью и зимой 42 года.  Кроме того за последнее полугодие выявлялись все новые политэмигранты и быв. политзаключенные, которые уже раньше проживали в пределах Каз.ССР, но не взялись на учет до сих пор по разным причинам.

Если по нашим данным на 1/УП-42 года общее количество политэмигрантов и быв. политзаключенных составляло 288 человек, а вместе с членами их семей 420 человек, то на 1/У/-43 года в Казахстане находились по последним данным 404 чел. политэмигрантов и быв. политзаключенных, а вместе с  членами их семей их количество возросло на 764 человек. Но эти цифры и сейчас еще не полные, и по всей вероятности в Каз. ССР находятся десятки политэмигрантов и быв. политзаключенных, не взявшихся пока на учет.

По последним данным политэмигрантов распределяются по областным центрам, райцентрам, предприятиям, совхозам и колхозам следующим образом по состоянию на 1 июня 1943г. (включая членов семей)

№№

ПП

Наименование

областей

Областн. центры

Райцент др.гор.

предпр.учрежд

Совхозы

ИТО, МТМ

Колхозы

ИТОГО

1.

г.Алма-Ата

98

-

-

-

98

2.

Алма-Атинская обл.

-

96

4

18

118

3.

Акмолинская

15

11

-

3

29

4.

Актюбинская

84

-

12

3

99

5.

Вост.Казахст.

7

34

1

18

60

6.

Гурьевская

9

1

-

2

12

7.

Джамбулская

23

22

1

-

46

8.

Западно- Каз. обл

2

2

-

3

7

9.

Карагандинская

34

37

3

35

109

10.

Кзыл.-Ордин.

15

32

-

4

51

11.

Кустанайск.

2

2

-

1

5

12.

Павлодарская

-

1

1

5

7

13.

Северо-Каз.

2

2

8

-

12

14.

Семипалатинск.

11

2

-

-

13

15.

Южно-Казахст.

4

10

60

24

98

ВСЕГО:

306

252

90

116

764

Из общего количества 764 человек имеется взрослых 587, из них мужчин-219, женщин-368, а детей 177.

Общее количество политэмигрантов составляет 489…

Политэмигранты Каз.ССР – без членов семей распределяются по национальности, по партийности и по труду следующим образом:

По национальности (без членов семей)

1.  Венгерцев____________________12  человек

2.  Евреев_______________________147

3.  Корейцев ____________________

4.  Китайцев_____________________

5.  Испанцев ____________________49

6.  Немцев______________________106

7.  Чехов и судетск. немцев________25

8.  Поляков _____________________10

9.  Румын_______________________2

10.  Прочих национальностей_______37

ИТОГО _______________________404 человек

У1. Уход политэмигрантов в РККА, в чехословацкую воинскую часть и в польскую дивизию имени Костюшко в СССР.

Как нам известно, ушедший в эту часть чешский политэмигрант тов. Фарак Я.Я., участник Интербригады в Копании- капитан-пилот, погиб во время переезда в Англию, а тов. Ваис А.И. был тяжело ранен в боях чехословацкой части на фронте против германских фашистов. Он лежит в госпитале гор. Бузулука.

Что касается ухода политэмигрантов из территории Польши в формируемую сейчас польскую дивизию имени Костюшко в данный момент мы не располагаем еще персональными данными, кто из товарищей ушел или не собирается уходить в эту дивизию. Но по имеющимся сведениям как из гор. Алма-Ата, так из других мест товарищи уже уходят в польскую  дивизию [8].

Таким образом, из архивных данных можно почерпнуть много интересных сведений как личного, так и общего характера о положении иностранных граждан, в том числе поляков, прибывших на территорию Казахской ССР в начальный период второй мировой войны. Обстоятельства бегства многих из них вынуждали иностранцев обращаться за помощью в различные инстанции, искать поддержки у жителей тех местностей, где они оказывались, существовать в крайне стесненных обстоятельствах.

Приведенные выше архивные данные свидетельствуют о помощи со стороны общественных организаций вновь прибывшему иностранному контингенту, в том числе польскому, в деле обустройства на территории Казахской ССР. Однако общение иностранцев не исчерпывалось обращением в общественные и государственные организации. Значительно большую роль в обустройстве играли простые граждане. Немало интересных фактов можно почерпнуть из личного общения с жителями суверенного Казахстана. Как выяснилось в ходе работы в вышеупомянутом проекте, каждый член исследовательской группы так или иначе был связан с польскими гражданами, появившимися в Казахстане в предвоенный период. У автора статьи личного опыта общения с польскими гражданами не было, однако члены семьи, проживавшие в северных районах Казахстана, были очень тесно связаны с представителями польской диаспоры.

В селе Гуляй-Поле Шортандинского района Акмолинской области этнический состав жителей отличался удивительным разнообразием: в селе проживали поляки, немцы, белорусы, украинцы, евреи и одна семья казахов. По воспоминаниям жительницы села Абишевой Уркии Мухамеджановны (мамы автора статьи), поляки жили большими семьями – три-четыре поколения в одном доме, тщательно сохраняли народные традиции, хотя и быстро адаптировались к местным условиям. Послевоенные воспоминания связаны, в большинстве своем, с обыденной жизнью. Так как чаще всего родители находились на работе, домашние заботы ложились на плечи подростков: ухаживать за скотом, убирать в доме и во дворе, готовить еду собирались одноклассники, соседи сначала в доме одной семьи, после окончания всех хозяйственных дел переходя в другой дом. Абишева У.М. вспоминает, что с одноклассниками Вансовичем Александром, Вахомскими Яниной и Казимиром, Врублевским Станиславом, Раковским Феликсом выполняли несложный косметический ремонт хат (обмазывали их для прочности кизяком – навозными лепешками), пололи траву в огороде, вместе ходили в сельский магазин, готовили еду, занимались рукоделием. Ярким воспоминанием о польском быте стал «бабушкин сундук», в котором были ленты, бумажные цветы, вышитые рушники, национальная одежда, достававшиеся из сундука по большим праздникам, чаще на свадьбы и Пасху. В советское время католическая обрядовость сохранялась тщательно, но демонстрировалась крайне осторожно. Особо запомнились празднования Пасхи, когда соседи-поляки преображались, извлекая из сундуков самую нарядную одежду, навещая друзей и зазывая в гости родственников. Единственным воспоминанием, связанным с бережно сохраняемым католическим наследием поляков, для казахских детей стали походы через лес в соседнее село на танцы. Именно тогда они выучили тексты католических молитв, которые впечатались в память на долгие годы, и спустя время могли повторяться на польском языке автоматически. При этом средством межнационального общения в селе были украинский язык в неофициальной обстановке (украинцев в селе было большинство, о чем свидетельствует даже название местности) и русский в официальной среде, чаще всего, в школе. Семья Абишевой У.М., будучи единственной казахской, бережно хранила казахские и мусульманские традиции. Никогда, например, в пищу не употреблялась свинина, хотя в каждом соседнем дворе свиней было очень много. Девочки вплетали в косы национальные серебряные украшения, и это было предметом гордости, потому что больше никто из сверстниц таких украшений не имел. В семье говорили только на казахском языке. Главным блюдом был бешбармак, которым с удовольствием угощали соседей – польскую семью Врублевских. Ежедневное общение с представителями разных национальностей взращивало в людях подлинный интернационализм, способность к толерантному сосуществованию в рамках единой страны.

Опыт этот оказался востребованным в независимом Казахстане, где проживает более ста национальностей, сохраняется этническое разнообразие, взаимопроникновение культур и межнациональный мир.

Таким образом, из архивных данных можно почерпнуть много интересных сведений как личного, так и общего характера о положении иностранных граждан, в том числе поляков, прибывших на территорию Казахской ССР в начальный период второй мировой войны. Обстоятельства бегства многих из них вынуждали иностранцев обращаться за помощью в различные инстанции, искать поддержки у жителей тех местностей, где они оказывались, существовать в крайне стесненных обстоятельствах.

Приведенные выше архивные данные свидетельствуют о помощи со стороны общественных организаций вновь прибывшему иностранному контингенту, в том числе польскому, в деле обустройства на территории Казахской ССР. Однако общение иностранцев не исчерпывалось обращением в общественные и государственные организации. Значительно большую роль в обустройстве играли простые граждане. Немало интересных фактов можно почерпнуть из личного общения с жителями суверенного Казахстана. Как выяснилось в ходе работы в вышеупомянутом проекте, каждый член исследовательской группы так или иначе был связан с польскими гражданами, появившимися в Казахстане в предвоенный период. У автора статьи личного опыта общения с польскими гражданами не было, однако члены семьи, проживавшие в северных районах Казахстана, были очень тесно связаны с представителями польской диаспоры.

Список использованных источников:

1.  Центральный государственный Архив Республики Казахстан, Анкета политэмигранта, эвакуированного в Казахстан. Ф.1125, оп.2. д.118, 2 VIII 1942 г., .л.10.

2.  ЦГА РК, Анкета политэмигранта, эвакуированного в Казахстан. Ф.1125, оп.2., д.118, 28 VII 1942 г., л.10.

3.  ЦГА РК, Анкета политэмигранта, эвакуированного в Казахстан. Ф.1125, оп.2., д.118, 1 Х 1942 г., л.49.

4.  ЦГА РК, Переписка Председателя ЦК МОПР Каз. ССР с ЦК МОПР СССР. Ф.1125, оп.2., д.122, 28 II 1942 г., л.184.

5.  ЦГА РК, Переписка Семипалатинского обкома МОПР с ЦК МОПР Каз.ССР. Ф.1125, оп.2., д.122, 18II 1942 г., л.185.

6.  ЦГА РК, Переписка Председателя ЦК МОПР Каз.ССР с Восточно-Казахстанским обкомом МОПР. Ф.1125, оп.2., д.122, 7 II 1942 г., л.134.

7.  ЦГА РК, Список эмигрантов, находящихся в Казахской ССР, нуждающихся во вспомоществовании. Ф.1125, оп.2., д.122, 9 I 1942 г., л.59.

8.  ЦГА РК, Отчет ЦК МОПР КазССР. Ф.1125, оп.2., д.135, б.п., л.18-19.

А.Т. Кульбаева, әл-Фараби атындағы ҚазҰУ ХҚ және ӘЭ кафедрасының доценті, т.ғ.к.,

Л.Т. Исова, әл-Фараби атындағы ҚазҰУ ХҚ және ӘЭ кафедрасының доценті, т.ғ.к.,

З.М. Төленова, Ш. Уәлиханов атын. Тарих және этнология институтының ЖҒҚ, т.ғ.к., доцент

Поляктар мен қазақтарөзара үндестіктегі қатар өмірдің толеранттылығы

ТҮЙІН

Қазақстан Республикасындағы Польша Республикасының Елшілігінің ұсынысының негізінде «Екінші дүниежүзілік соғыс жылдарындағы Қазақ КСР аумағындағы поляк дипломатиялық өкілеттілігі» атты жоба қолға алынып, оның барысында әл-Фараби атындағы ҚазҰУ зерттеуші ғалымдарының бірқатар зерттеулері жүргізілді.  Зерттеу тобы Қазақстан Республикасының оңтүстік аймақтарында болған поляк делегатурасының қызметін анықтауға тырысты. Зерттеу тобы зерттеп-білген мұрағат құжаттары әлі де болса, Алматы облысында поляк ресми дипломатиялық өкілеттілігінің шынайы қызметін сипаттайтын құжаттарды біржақты толық жинақтаған жауапта емес. Алайда, Алматы қаласындағы және Алматы облысындағы ресми мұрағаттарда атқарған жұмыстар, осы аймақтағы поляк бөлігі және ол туралы естеліктердің бар екендігі туралы мәліметтер табуға мүмкіндік берді.

  Түйін сөздер:  Дипломатиялық қызмет, өкілеттілік, поляк елшілігі, ҚазССР, қамқорлық ұйымдары.

A. T. Kulbayeva, the associate professor of the IR and WE of Al-Farabi Kazakh National University, candidate of historical sciences

L. T. Issova,  the associate professor of the IR and WE of Al-Farabi Kazakh National University, candidate of historical sciences

Z.M. Tolenova, Leading Researcher of the Ch.Ch. Valikhanov Institute of History and Ethnology, Candidate of Historical Sciences, Associate Professor

Poles and Kazakhs:

Tolerant Coexistence through the Perception of Each Other

SUMMARY

Within the project initiated by the Embassy of the Republic of Poland in the Republic of Kazakhstan "The Polish Diplomatic Missions in the Territory of the Kazakh SSR in the Years of World War II" the research group of teachers of the Al-Farabi Kazakh National University has made an attempt to find the Polish delegature in the southern regions of the Republic of Kazakhstan. Unfortunately, the archival documents studied by the group can't give definite answer to the question posed about presence of the Polish official diplomatic representatives in Almaty region yet. However work in the archives of Almaty and Almaty region has given the chance to find mentions of the Polish contingent and its circle of contacts in this region.

Key words: Diplomatic activity, representation, Polish embassies, KAZSSR, trustee organizations.



Пікір жоқ

Пікір қалдыру үшін кіріңіз немесе тіркеліңіз